Yesaya 3:16
TSK | Full Life Study Bible |
wanita(TB)/anak-anak perempuan(TL) <01323> [the daughters.] menjadi sombong(TB)/mengatas-ataskan(TL) <01361> [are haughty.] matanya mata(TB)/bercelak matanya(TL) <05869 08265> [wanton eyes. Heb. deceiving with their eyes.] Or, as {messakkaroth ainayim} is rendered in the Targum, "painting their eyes with stibium:" for {sakar} is probably the same as the Chaldee {sekar,} or that import. dibuat-buat langkahnya(TB)/berenjut-enjut(TL) <02952> [mincing. or, tripping nicely. and making.] The Eastern ladies wear on their ankles large rings to which smaller ones are attached, which make a tinkling sound as they move nimbly. |
wanita Sion Kid 3:11; [Lihat FULL. Kid 3:11] jenjang leher Ayub 15:25; [Lihat FULL. Ayub 15:25] Catatan Frasa: WANITA SION. |
Yesaya 3:21
TSK | Full Life Study Bible |
cincin(TB/TL) <02885> [rings.] anting-anting hidung jamang(TB)/jamang(TL) <05141 0639> [nose jewels.] |
anting-anting hidung; Kej 24:22; [Lihat FULL. Kej 24:22] |